Tout est bien qui finit bien!
Fransen houden veel van gezegden, en gebruiken ze graag om de essentie van een situatie weer te geven. Dus, wanneer u - op het juiste moment - zo een oeroude spreuk weet te gebruiken, maakt u ze blij en geeft u blijk van een reële taalkennis.
Wat zou u zeggen - als ‘echte’ Fransman als…
1. u een oude schuld eindelijk afgelost heeft, of u naar een winkel terugkomt om die 5 centen die u niet bij u had bij uw laatste aankoop te betalen?
2. u terugkomt met spierpijn van uw eerste aerobicles, of u beslist om na tien jaar ruzie met uw buren de strijdbijl te begraven?
3. u grof geweld gebruikt om een recalcitrant pot augurken open te krijgen?
4. iets u gelukt is omdat u op tijd begonnen bent met de voorbereidingen?
5. u merkt dat een vriend u het kwalijk neemt dat u hem op een van zijn minder leuke kanten heeft aangewezen?
6. iemand u complimenteert voor uw fitness, of voor de uitstekende staat van onderhoud van uw Old Timer (in het Frans: ‘tacot’)?
7. u na een lange dag werk beslist dat het mooi geweest is en dat de rest best op morgen kan wachten?
8. iemand praat over een belangrijke persoon die zich ridderlijk of gul gedraagt?
9. u na een lange tijd eindelijk het beloofde cadeautje aan uw schoonmoeder aanbiedt?
10. u vasthoudt aan uw dagelijkse routine en zich niet laat ontregelen door de (acute) problemen van de dag?...
Antwoorden:
1. Qui paie ses dettes s’enrichit : wie zijn schulden aflost verrijkt zich
2. Il n’y a que le premier pas qui coûte : alleen de eerste stap is moeilijk
3. La fin justifie les moyens : het doel heiligt de middelen
4. Rien ne sert de courir, il faut partir à point : je haasten hoeft niet als je maar op tijd vertrekt
5. Il n’y a que la vérité qui blesse : alleen de waarheid doet pijn
6. Qui veut voyager loin ménage sa monture : wie ver wil reizen moet zijn paard sparen
7. À chaque jour suffit sa peine : de last per dag is al genoeg (je hoeft niet gebukt te gaan onder de problemen van morgen)
8. Noblesse oblige! : Adeldom verplicht !
9. Chose promise, chose due! : belofte maakt schuld!
10. Chaque chose en son temps et un temps pour chaque chose : alles op z' n tijd
Deze pagina is laatst gewijzigd op 06-11-2008 om 18:46.