|
|
Internet via ADSL of zonder
Evenals in Nederland zijn er vele aanbieders op de Franse markt om een aansluiting op Internet te verzorgen. Een bekende is die van France Télécom onder de naam Orange (was Wanadoo). Deze provider (fournisseur of voluit FAI, fournisseur d’accès à internet) heeft, zoals de andere aanbieders, diverse soorten abonnementen.
De meeste huishoudens beschikken over een (tamelijk) hoge doorgiftesnelheid: ADSL en de overigens ontvangen internet via de kabel (glasvezel) of de satelliet. Andere veelgebruikte providers zijn de gebruiksvriendelijke maar slecht presterende Free en de grotere jongens SFR/Neuf, Tele 2 (via het netwerk van Neuf)..
De aanbiedingen van de providers verschillen zeer, met als voornaamste doel, lijkt het, om goede vergelijkingen onmogelijk te maken. Om de verschillende abonnementen goed te kunnen vergelijken moeten alle internetaanbieders nu een zogeheten fiche d’information standardisée op hun website hebben staan. Aangezien deze dus een standaard layout hebben is het makkelijk deze naast elkaar te leggen voor verschillende aanbieders om te kijken wat precies de verschillen zijn.
De Franse gebruikers zijn over het algemeen slecht te spreken over de kwaliteit van de dienstverlening van de FAI's. Zwakke punt bij alle providers zijn de helpdesks, de hotline op z'n Frans. Andere grieven: slechte verbinding, slechte technische ondersteuning, onduidelijke contracten. Vooral als het om complexere abonnementen gaat (vaste telefoon, internet, televisie) blijken nogal wat providers niet in staat de technologie te beheersen. In de loop van de laatste jaren is er veel verbeterd en nu in 2012 begint er enige orde te komen. Op het ogenblik is bijna 97% van de telefooncentrales geschikt gemaakt voor de doorgifte van ADSL. Op het Franse platteland is de achterstand bij de installatie van ADSL nog steeds een bron van ergernis, maar dat ligt vaker aan de afstand tussen de verdeelcentrale en de abonnee dan aan het niet beschikbaar zijn van ADSL. Het beschikbaar zijn van deze tamelijk snelle verbinding via het Franse netwerk is vrijwel uitsluitend afhankelijk van de lengte en de kwaliteit van de telefoonlijn en niet van het aantal potentiële klanten. Als die afstand groter is dan 7 kilometer is ADSL wel te vergeten. De modem van Orange is LiveBox, waarop ook in huis andere pc's draadloos (Wifi) of met een draad zijn aan te sluiten. Maar er zijn ook tal van andere producten en mogelijkheden op de markt om al die elektronische informatie binnen te halen en verder in je Franse huis door te spelen.
Op de website van Ariase is precies te vinden waar de internetverbindingen te vinden zijn (ADSL, glasvezel, Wimax etc.)
Ook de Franse FAI's (providers) blinken niet uit in de zorgvuldigheid waarmee zij omspringen met klanten die hun abonnement opzeggen. Herhaaldelijk worden zij op de vingers getikt door consumentenrorganisaties. Hinderlijk is het blijven afschrijven van de automatische betalingen (prélèvements). Telefoontjes helpen vaak niet. Een pittige brief wil daarentegen resulteren in het stoppen van de afschrijvingen. Hieronder een voorbeeld van de aangetekend te verzenden brief (lettre recommandée avec avis de réception).
|
Voorbeeldbrief
Monsieur, Madame,
J'ai souscrit un abonnement internet chez vous le .... (datum van ingang van het contract). Je vous ai écrit en recommandé avec avis de réception le .... (datum van opzeggingsbrief) pour résilier cet abonnement, comme m'y autorisent les conditions générales de votre contrat. Il a donc pris fin à l'issue du délai le préavis, soit le .... (datum opzeggingstermijn). Or, je constate que vous avez continué à en prélever le montant alors même que vous avez pris en compte ma demande de résiliation. Je vous rappelle que cette résiliation entraîne la révocation de l'autorisation de prélèvement que je vous ai donnée le .... (datum toestemming automatische afschrijving).
Je vous demande donc de stopper ces prélèvements et de me rembourser la somme de .... (bedrag ten onrechte afgeschreven betalingen) correspondant aux échéances perçues postérieurement à la de fin de l'abonnement. A défaut, je me verrais contraint de saisir la juridiction compétente.
Je vous prie d’agréer, Monsieur, Madame mes salutations distinguées.
A (plaats invullen), le (datum invullen)
Handtekening
|
Print dit artikel
ICT vocabulaire N-F
@ arobas(e) aan activé aangeven indiquer aankruisvakje case à cocher aankruisen cocher aanmaken créer aanpassen (zich) automatisch régler (se) automatiquement aanslaan taper sur aansluiten brancher/connecter/allumer aanzetten activer account compte achtergrond fond d'écran achtergrondkleur couleur de l'arrière-plan actief gesprek un appel actif actief venster fenêtre active/activée actief zijn (programma) être en cours d'exécution adapter adaptateur add-on extension afbeelding image afdalend sorteren trier en ordre décroissant afdruk impression afdrukwachtrij file d’attente, liste de fichiers en attente d'impression afsluiten quitter/arrêter als-dan-bewerking fonction-si-alors antwoordtijd temps de réponse applicatie application archief archives attachment pièce jointe audio sonore automatisch automatique
backspace retour chariot back-up sauvegarde backup maken sauvegarder balk barre beltoonvolume volume sonnerie bericht opstellen rédiger un message berichtinstellingen paramètres messages/propriété du message beschrijfbaar saisissable besturingssysteem système d’exploitation beveiligingscode code de sécurité bevestigen valider bevoegd autorisé bewaren sauvegarder bewerking opération bladeren se promener bladeren (door een programma) faire défiler blokkeren bloquer bookmark signet browser navigateur/logiciel de navigation
cd-rom cd-rom/Cédérom chip puce computer ordinateur computernetwerk réseau concept brouillon contact opnemen entrer en contact avec cookie témoin (de connexion) cursor curseur
database base de données deleten/weggooien/wissen effacer, supprimer directory (sub) r épertoire (sous) diskette disquette dit type computer ce type d’ordinateur doorsturen transférer downloadcenter centre de téléchargement downloaden télécharger draadloos sans fil draadloze gegevensverbinding connexion de données sans fil draaien onder (Windows) tourner/functionner sous drag and drop glisser-déposer drukken op de entertoets valider drukken op opties appuyer sur options DTP PAO publication assistée par ordinateur dubbelklikken double-cliquer/cliquer deux fois DVD DVD
editen/bewerken éditer e-mail e-mail/courriel/mèl
FAQ questions courantes, foire aux questions FAQ favorieten raccourcis personnels file/bestand fichier firewall par-feu foutmelding message d’erreur
gateway passerelle geavanceerd avancé gebruiken utiliser gebruiksgemak souplesse d’utilisation gegevens uitwisselen échanger des informations geheugenuitbreiding extension mémoire geheugencapaciteit capacité mémoire geheugenkaart carte mémoire geheugenstatus état de la mémoire geluidsclip clip audio gemiste oproep appel en absence genummerd numéroté gereed zijn voor gebruik être prêt à l’emploi gesprek beëindigen terminer l'appel gesprek in de wacht un appel en attente gesprekken doorschakelen renvoyer des appels grafisch programma grapheur
handleiding manuel utilisateur hands free mains libres harde schijf disque dur hardware matériel hardware reset réinitialisations matérielles help(functie) menu d’aide helpdesk service d’assistance home accueil hoofdstation unité central hoofdtelefoon casque/kit oreillette
icoon icône in het menu dans le menu In-/output entrée/sortie inbox messages reçus/boîte de réception info bewerken manipuler les données infonummers les renseignements informatica informatique ingebouwd intégré inkomend gesprek l'arrivée d´un appel inloggen se connecter inschakelen activer installeren installer instant messaging messagerie instantanée instellingen paramètres internationale toegangscode indicatif téléphonique international interval temps d'affichage intoetsen saisir invoegen (plaatje, tekst) insérer invoer saisie invoeren saisir invoeren (het) les opérations de saisie
keuzemenu menu déroulant kiezen choisir klantenservice service support/service clientèle kleurenschema schéma de couleurs klikken op cliquer sur knipperen clignoter krachtig puissant
laatst gekozen nummer le dernier numéro composé laatste oproep le dernier appel laatste versie dernière version laden charger laptop ordinateur portable laten zien (op scherm) afficher LCD scherm écran à cristaux liquides leeg scherm écran vide lettergrootte grosseur taille de caractère lijst openen accéder à la liste login nom de connection luidspreker le haut-parleur luisteren naar voicemal écouter les messages vocaux luistergedeelte écouteur
mailbox boîte mails/boîte aux lettres électronique mainframe unité central map dossier markeren marquer meegeleverd préinstallé menuweergave affichage du menu microfoon aanzetten/uitdoen couper/activer le micro microprocessor microprocesseur modem modem mp3 (bestand) mp3 (fichier) multimedia multimédia
namen invoeren saisir des noms navigatietoets touche de navigation netwerk réseau netwerkoperator opérateur réseau niet markeren enlever niet verzonden non transmis
off line hors ligne/déconnecté OK (klikken) valider on-line en ligne/connecté onder/verbreken interrompre ondersteund worden être pris en charge on-line help aide en ligne on-line zijn être en ligne ontvanger récepteur ontvangst toestaan autoriser la réception opdracht commande open/sluit het programma/venster ouvrez/fermez le programme/la fenêtre ophalen (berichten) récupérer opmaak mise en page oproep beantwoorden répondre à un appel oproepsignaal signal des appels oproep weigeren rejeter un appel opslaan sauvegarder/enregistrer/stocker opslag stockage opstarten lancer optie une option ordenen organiser origineel bericht texte original outbox à envoyer/éléments envoyés overschrijven remplacer
pagina page PC micro(-ordinateur)/ordinateur individuel/PC PDA PDA pocket pc/ordinateur de poche/assistant/personnel/agenda pijltje/aanwijssymbool pointeur plaatje image plug-in extension (module d') positiebepaling positionnement en cours printen imprimer printer (laser, inkjet) imprimante (à laser, à jet d’encre) processor processeur profiel mode programmeerhulpmiddel outil de programmation provider fournisseur d’accès (à Internet) pull technology recherche individuelle
raadplegen (van teksten) consulter RAM-geheugen mémoire vive randapparatuur périphériques rechter/linker muisknop bouton droit/gauche de la souris resetten réinitialiser/redémarrer ROM-geheugen mémoire morte
saven/bewaren sauvegarder scanner scanneur scherm écran schuifbalk ascenseur schuiven in enficher screensaver l'écran de veille selecteren/inschakelen sélectionner selectietoets touche écran server serveur serviceprovider fournisseur de services sjablonen modèles smiley/emoticon smiley sms-bericht sms snelkeuze appel abrégé soft reset réinitialisations logicielles softwarepakket progiciel/logiciel intégré spatie invoegen insérer un espace speciaal teken caractère spécial spellingschecker vérificateur d’orthographe spreadsheet tableur standaard (tekst) standard submenu sous-menu surfen surfer synchroniseren synchroniser
table tableau taken/notities à faire/notes teken caractère tekst texte tekstbericht message texte tekstverwerking traitement de texte telefoonnummer kiezen composer un numéro de téléphone teller compteur terminal terminal teruggaan naar de pagina revenir à la page test essai/test time-out délai toegang (ver)krijgen tot accéder à toegang geven donner accès à toegangscode code d’accès toegestaan autorisé toets touche toets indrukken appuyer sur une touche toets ingedrukt houden maintenir la touche toetsenblokkering verrouillage du clavier toetsenbord clavier toon tonalité touchscreen écran tactile trackball TrackBall trilfunctie vibreur
uit/aan toets touche arrêt/marche uitloggen/afmelden fermer une session uitpakken (bestanden) extraire uitschakelen/uitzetten arrêter/éteindre uitvoeren (programma) exécuter up to date houden maintenir à jour update installeren installer une mise à jour updaten mettre à jour upgrade mise à jour USB poort porte USB (bus universel en série)
van uw keuze de votre choix venster fenêtre veranderen modifier verbinden connecter verbinding maken établir une connexion verplaatsen (cursor) déplacer le curseur verschijnen/weergeven apparaître verwijderen supprimer verzamelen collecter verzendknop bouton d’envoi verzendprofiel mode d'envoi verzonden items éléments envoyés voicemail boîte vocale volume toets touche de volume voorzien zijn van être équipé de
waarschuwingstoon bip d'alerte wachtwoord mot de passe webpage page web website site web weergeven afficher weggooien effacer werkstation station de travail wissen effacer
zip-bestand fichier zip zoeken rechercher zoekmachine moteur de recherche zoekpagina page de recherche
© interculture.nl - gratis e-cursus Frans
| Uitvoerige informatie over deze onderwerpen is te vinden in La Maison, uitg. Het Spectrum. |
Print dit artikel
|

het weer in Frankrijk
19 mei 2012
|