Vijftiende aflevering: april 2006

Retour à l’envoyeur ?

 

Het Nederlands staat eigenlijk boordevol Franse woorden, en de stoutmoedigste Frankrijkgangers weten dit goed te benutten door die woorden gewoon in hun Franse gesprekken te gebruiken. Retour à l’envoyeur...

Maar het onbegrip zit soms in een klein hoekje… want sommige van die woorden zijn veranderlijk en dus verraderlijk! Kijk maar naar die 10 voorbeelden en probeert u voor te stellen wat uw Franse gesprekpartner echt bedoelde...

1.       Tu viens aussi à la démonstration ?
2.       Elle a une belle figure, ne trouves-tu pas ?
3.       Ce petit garçon est parfois brutal
4.       J’ai perdu ma balance…
5.       C’est rare de trouver une telle occasion !
6.       Cette horloge est un cadeau de mon grand-père
7.       Non, vraiment, chez nous, les pasteurs ont le droit de se marier !
8.       Elle a écrit sa thèse sur les problèmes avec le milieu…
9.       Prends ta caméra avec toi !
10.     Ce qu’elle préfère, ce sont les bonbons.

Uitleg:

1.       Tu viens aussi à la démonstration ? U hoeft dus uw Che Guevarra T-shirt niet aan te doen, want het gaat niet over een demonstratie (manifestation) maar een (Tupperware?) presentatie…
2.       Elle a une belle figure, ne trouves-tu pas ? Het gaat dus enkel over haar gezicht (figure) en niet over haar ‘tour de taille’ of ‘tour de poitrine’!…
3.       Ce petit garçon est parfois brutal: ruw dus, met zijn handen; ‘brutaal’ wordt vertaald door ‘impoli’
4.       J’ai perdu ma balance… Die (de weegschaal) zal wel in de badkamer liggen
5.       C’est rare de trouver une telle occasion ! Het is dus niet vreemd maar zeldzaam
6.       Cette horloge est un cadeau de mon grand-père: het gaat over de grote standklok in de salon, en niet over de ‘montre’ (horloge).
7.       Non, vraiment, chez nous, les pasteurs ont le droit de se marier ! uiteraard, want het zijn de priesters; daartegenover, de ‘prêtres’ (pastoors) mogen van Rome niet…
8.       Elle a écrit sa thèse sur les problèmes avec le milieu… Het gaat dus niet over het milieu (l’environnement) maar over de mafia !
9.       Prends ta caméra avec toi !: kom dus niet met uw camera (appareil photo) maar met uw filmcamera of camcorder !
10.   Ce qu’elle préfère, ce sont les bonbons… snoepjes dus en geen bonbons (en français: chocolats)

Print Print dit artikel

Toon alle artikelen (55)

Deze pagina is laatst gewijzigd op 02-12-2008 om 18:49.


het weer in Frankrijk
het weer in Frankrijk
03 dec 2008